۴ خرداد ۱۳۸۹، ۹:۴۷

در روسیه و فرانسه وتوسط فارسی/

سه گانه‌ای درباره ایران‌شناسان اروپایی ساخته می شود

سه گانه‌ای درباره ایران‌شناسان اروپایی ساخته می شود

محمدعلی فارسی مستندساز سرشناس به ایران‌شناسان سرشناس فرانسه، روسیه و ارتباط آنها با ادبیات فارسی می‌پردازد.

فارسی به خبرنگار مهر گفت: قصد دارم درباره ایران‌شناسان سرشناس در خارج از ایران مستندی بسازم، قسمت اول این سه‌گانه را درباره رابطه خیام و فیتزجرالد در مستند "خیام" روایت کردم و برای ساخت دو بخش بعدی با دو ایران شناس در روسیه و فرانسه ملاقات می‌کنم.

وی ادامه داد: در قسمت دوم این سه گانه در سفری به فرانسه زندگی حرفه‌ای و علاقمندی پرفسور شارل هانری دو فوشوکل را روایت می‌کنم. این استاد دانشگاه سوربن اشعار حافظ را به فارسی ترجمه کرده است، این ترجمه‌ها با استقبال فرانسوی‌ها روبرو شده است.

این کارگردان افزود: فوشوکل دو سال در ایران زندگی کرده و عمرش را وقف گسترش و ترویج فرهنگ ایرانی کرده است، این استاد و مدرس ادبیات فارسی از شخصیت‌هایی است که به فرهنگ و ادب ایرانی خدمت کرده است.

فارسی گفت: با فراهم شدن شرایط برای تولید بخش بعدی این مستند به روسیه سفر می‌کنم و با ایران شناسی که شاهنامه را به روسی ترجمه کرده ملاقات و گفتگو می‌کنم. هنوز عوامل این فیلم انتخاب نشده‌اند اما دوست دارم مهدی جعفری تصویربردار این پروژه باشد.

این سه گانه را مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی تهیه می‌کند، محمدعلی فارسی مستندهای "مهاجران"، "سرزمین نخبگان"، "سبزوار"، "رستاخیز" و... را کارگردانی کرده است.

کد خبر 1087841

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha